en_tn/luk/10/01.md

809 B

translationWords

translationNotes

  • seventy - "70." Some versions say "seventy-two" or "72." You may want to include a footnote that says that. (See: :en:ta:vol2:translate:translate_numbers)
  • sent them out by pairs - "sent them out in groups of two" or "sent them out with two people in each group"
  • He said to them - This was before the men actually went out. This can be translated as "This is what he said to them" or "Before they went out he told them."
  • The harvest is plentiful but the laborers are few - "There is a big crop, but not enough workers to bring it in." This metaphor means that there are many people who are ready to be brought into the en:obe:kt:kingdomofgod)