forked from WycliffeAssociates/en_tn
987 B
987 B
translationWords
- en:tw:christ
- en:tw:comfort
- en:tw:holyspirit
- en:tw:israel
- en:tw:jerusalem
- en:tw:reveal
- en:tw:righteous
- en:tw:simeon
translationNotes
- devout - "devoted to God" or "faithful to God"
- Comforter of Israel - This could be translated as "the one who would comfort Israel." It is another name for the "Messiah" or "Christ."
- the Holy Spirit was upon him - "the Holy Spirit was with him." God was with him in a special way, and gave him wisdom and direction in his life.
- it had been revealed to him by the Holy Spirit - This could be translated as "The Holy Spirit had shown him" or "The Holy Spirit had told him." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- he would not die before he had seen the Lord's Christ - This could be translated as "he would see the Lord's Christ before dying" or "he would see the Lord's Christ and die only after that." The word "Lord" here refers to God.