forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
translationWords
- en:tw:assyria
- en:tw:god
- en:tw:hand
- en:tw:hezekiah
- en:tw:jerusalem
- en:tw:king
- en:tw:peoplegroup
- en:tw:power
- en:tw:samaria
- en:tw:yahweh
translationNotes
- The Rabshakeh continues speaking the king of Assyria's message to the people of Judah. (See: en:bible:notes:isa:36:16)
- Has any of the gods of the peoples rescued them from ...? - AT: "None of the gods of the peoples rescued them from...." In 36:18-20 the Rebshakeh uses questions to ridicule the people of Judah. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they rescued Samaria from my power? - AT: "The gods of Hamath, Arpad, Sepharvaim, and Samaria did not rescue their people from my power."
- Hamath...Arpad - See how you translated these cities in :en:bible🎶isa:10:07.
- Sepharvaim - This is the name of a city. (See: :en:ta:vol1:translate:translate_names)
- is there any god who has rescued - AT: "there is no god who has rescued"
- as if Yahweh could save Jerusalem from my power? - AT: "and Yahweh will not save you in Jerusalem from my power."