forked from WycliffeAssociates/en_tn
724 B
724 B
translationWords
- en:tw:donkey
- en:tw:edom
- en:tw:esau
- en:tw:favor
- en:tw:flock
- en:tw:laban
- en:tw:lord
- en:tw:ox
- en:tw:servant
translationNotes
- my master Esau - Jacob is using polite language and refers to his brother as "my master."
- your servant Jacob - Jacob is using polite language and refers to himself as "your servant."
- donkey - See how you translated this in :en:bible🎶gen:12:14.
- sent to tell this - The phrase "my messengers" is understood. Alternate translation: "sent my messengers to tell this." (See: en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis)
- that I may find favor in your sight - "that you may be pleased with me"