forked from WycliffeAssociates/en_tn
688 B
688 B
he fought against Ephraim
The word "he" refers to Jephthah and all the fighting men of Gilead. Alternate translation: "they fought against Ephraim" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
You Gileadites are fugitives
You can make the meaning of this insult explicit. Alternate translation: "You Gileadites do not really belong here. You are just people who came here to live" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
Gileadites
people from Gilead
in Ephraim—in Ephraim and Manasseh
"in the regions of Ephraim and Manasseh" or "in the land of Ephraim and Manasseh." Here "Ephraim" and "Manasseh" refer to regions and are named after the tribes which live there.