forked from WycliffeAssociates/en_tn
38 lines
965 B
Markdown
38 lines
965 B
Markdown
# He looked around
|
|
|
|
"Jesus looked around"
|
|
|
|
# was grieved
|
|
|
|
"was deeply saddened"
|
|
|
|
# by their hardness of heart
|
|
|
|
This metaphor describes how the Pharisees were unwilling to have compassion on the man with the withered hand. AT: "because they were unwilling to have compassion on the man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Stretch out your hand
|
|
|
|
"Reach out with your hand"
|
|
|
|
# his hand was restored
|
|
|
|
This can be stated with an active form. AT: "Jesus restored his hand" or "Jesus made his hand the way it was before" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# began to plot
|
|
|
|
"began to make a plan"
|
|
|
|
# the Herodians
|
|
|
|
This is the name of an informal political party that supported Herod Antipas.
|
|
|
|
# how they might put him to death
|
|
|
|
"how they might kill Jesus"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pharisee]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] |