forked from WycliffeAssociates/en_tn
48 lines
1.6 KiB
Markdown
48 lines
1.6 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Jacob continues to speak to Laban.
|
|
|
|
# These twenty years
|
|
|
|
"These last 20 years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# fourteen years
|
|
|
|
"14 years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# changed my wages ten times
|
|
|
|
"changed what he said he would pay me ten times." See how you translated "my wages" in [Genesis 31:7](./07.md).
|
|
|
|
# Unless the God of my father, the God of Abraham, and the one Isaac fears, had been with me
|
|
|
|
Jacob is referring to the same God not to three different gods. AT: "If the God of Abraham and Isaac, my father, had not been with me"
|
|
|
|
# the God of my father
|
|
|
|
Here the word "father" refers to his parent, Isaac.
|
|
|
|
# the one Isaac fears
|
|
|
|
Here the word "fears" refers to the "fear of Yahweh," which means to deeply respect him and show that respect by obeying him.
|
|
|
|
# empty-handed
|
|
|
|
This stands for having nothing. AT: "with absolutely nothing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# God has seen my oppression and how hard I worked
|
|
|
|
The abstract noun "oppression" can be stated as "oppressed." AT: "God has seen how hard I worked and how you oppressed me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/household]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abraham]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/isaac]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]] |