forked from WycliffeAssociates/en_tn
24 lines
1.2 KiB
Markdown
24 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues giving Ezekiel his message to the house of Israel.
|
|
|
|
# five thousand cubits ... twenty-five thousand
|
|
|
|
Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). AT: "5,000 cubits ... 25,000 cubits" or "about 2.7 kilometers ... about 13.5 kilometers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
|
|
|
|
# reserved for the holy place
|
|
|
|
This can be translated in active form. AT: "that you gave for the holy place" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# The length will correspond to the length of one of those portions
|
|
|
|
It is implied that Ezekiel is comparing the prince's land with the size of the land given to each of the tribes. AT: "The length will be the same as the length of one of the portions given to the tribes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# from the west to the east
|
|
|
|
It is implied that these are the western and eastern borders of the land of Israel. "from the western border of Israel at the sea to the eastern border at the Jordan River"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prince]] |