forked from WycliffeAssociates/en_tn
541 B
541 B
a people is coming
Their purpose can be made clear. AT: "a people is coming to attack you" or "an army is coming" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
a great nation
Here "nation" represents the army of the nation. AT: "the army of a great nation" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
is being stirred up from the farthest parts of the earth
Being "stirred up" represents preparing to do something. AT: "is being prepared to come from a distant land" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)