1.2 KiB
She has become unclean beneath her skirts
According to the l of Moses, a woman was considered unclean during her monthly bleeding. This speaks of Jerusalem being unclean, as if it were a menstruating woman. Alternate translation: "Jerusalem has become unclean, as when a woman is unclean beneath her skirts" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
unclean
A person who God considers to be spiritually unacceptable or defiled is spoken of as if the person were physically unclean. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
Her fall was terrible
The phrase "her fall" is an idiom. Alternate translation: "Her downfall was astonishing" or "Those who saw her destruction were surprised" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
Look at my affliction, Yahweh
Possible meanings are that 1) the author of Lamentations now talks directly to Yahweh or 2) Jerusalem is described as talking to Yahweh like a person. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-personification)
Look at
"Pay attention to"
the enemy has become too great
This means that they enemy army has become too large and powerful and has defeated Jerusalem. Alternate translation: "the enemy army has defeated me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)