forked from WycliffeAssociates/en_tn
33 lines
843 B
Markdown
33 lines
843 B
Markdown
Paul is greeting many of the believers in Rome by name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|
|
|
## I commend to you Phoebe ##
|
|
|
|
"I want you to respect Phoebe."
|
|
|
|
## Phoebe ##
|
|
|
|
a woman's name
|
|
|
|
## our sister ##
|
|
|
|
"our sister in Christ." Here "our" refers to Paul and includes all believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|
|
|
## Cenchrea ##
|
|
|
|
a seaport city in Greece
|
|
|
|
## receive her in the Lord ##
|
|
|
|
"welcome her because we all belong to the Lord"
|
|
|
|
## in a manner worthy of the saints ##
|
|
|
|
"in the way that believers should welcome other believers"
|
|
|
|
## and that you stand by her ##
|
|
|
|
This could be translated as a new sentence: "I also want you to help her."
|
|
|
|
## has become a helper of many, and of myself as well ##
|
|
|
|
"has helped many people, and she has also helped me" |