forked from WycliffeAssociates/en_tn
902 B
902 B
Isaiah continues to describe what will happen on the day of Yahweh.
The pride of man will be brought low and the haughtiness of men will fall
Both of these phrases mean basically the same thing and are used for emphasis. This could be translated with an active verb: “He will make every prideful person humble." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Yahweh alone will be exalted
See how you translated this in Isaiah 2:9.
The idols will completely pass away
"All idols will disappear" (UDB) or "There will be no more idols"
from before the terror of Yahweh, and from the splendor of his majesty
See how this was translated in Isaiah 2:9.
when he rises to terrify the earth
This can be translated as "when Yahweh causes the people of the earth to be terribly afraid of him."