en_tn/isa/63/15.md

13 lines
578 B
Markdown

# General Information:
The people of Israel continue speaking.
# Where are your zeal and your mighty acts?
The writer uses a question to express deep emotion and concern because it seems God is not helping them. This rhetorical question can be translated as a statement. AT: "We do not see your zeal and your mighty acts!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Your pity and your compassionate actions are kept from us
This can be stated in active form. AT: "You keep your pity and compassion from us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])