forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
669 B
Markdown
17 lines
669 B
Markdown
# your people
|
|
|
|
Israel
|
|
|
|
# You have fed them with the bread of tears and given them tears to drink in great quantities
|
|
|
|
The words "bread of tears" and "tears to drink" are metaphors for continual sadness. AT: "You have made sure that they are very sad all the time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahwehofhosts]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/neighbor]] |