en_tn/2sa/22/30.md

27 lines
834 B
Markdown

# General Information:
David continues his song to Yahweh.
# I can run over a barricade
Here "barricade" may refer to a group of soldiers or to a stone wall. Either way it means God enables David to defeat his enemies.
# I can leap over a wall
David is exaggerating to emphasize Yahweh's help. AT: "I can climb over the wall that surrounds their city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# The word of Yahweh is pure
"Everything Yahweh says is true"
# He is a shield
The metaphor "a shield" emphasizes God's power to protect his people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/perfect]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wordofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shield]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/refuge]]