forked from WycliffeAssociates/en_tn
810 B
810 B
Yet someone may say
James describes a hypothetical situation where someone objects to his teaching. James seeks to correct his audience's understanding of faith and works. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hypo)
"You have faith, and I have works." Show me your faith without works, and I will show you my faith by my works
James is describing how someone may argue against his teaching and how he would respond. This can be restated to remove the abstract nouns "faith" and "works." Alternate translation: "'It is acceptable that you believe God and that I do what what is pleasing to God.' Prove to me that you can believe God and not do what is pleasing to him, and I will prove to you that I believe God by doing what is pleasing to him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)