forked from WycliffeAssociates/en_tn
24 lines
1.2 KiB
Markdown
24 lines
1.2 KiB
Markdown
# My heart trembles within me
|
|
|
|
Here, "heart trembles" refers to his emotional pain and suffering. This suffering is because of fear. AT: "I am suffering because I am so afraid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# the terrors of death have fallen on me
|
|
|
|
Becoming very afraid, or terrified, is spoken of as if terror is a thing that falls on a person. AT: "I am very much afraid that I will die" or "I am terrified that I will die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Fearfulness and trembling have come on me
|
|
|
|
Becoming fearful and trembling is spoken of as if fearfulness and trembling are things that come on a person. AT: "I have become very fearful and I tremble" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# horror has overwhelmed me
|
|
|
|
Feeling horror is spoken of as if horror were a thing that can cover people. AT: "I feel terrible horror" or "I am extremely afraid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/terror]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tremble]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horror]] |