forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.5 KiB
1.5 KiB
General Information:
Here the word "We" refers to the apostles, and not to the audience. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)
Peter and the apostles answered
Peter spoke on behalf of all of the apostles when he said the following words.
by hanging him on a tree
Here Peter uses the word "tree" to refer to the cross which was made out of wood. AT: "by hanging him on a cross" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
give repentance to Israel, and forgiveness of sins
The words "repentance" and "forgiveness" can be translated as verbs. AT: "give the people of Israel an opportunity to repent and have God forgive their sins" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Israel
The word "Israel" refers to the Jewish people. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
those who obey him
"those who submit to God's authority"
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/peter
- rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle
- rc://en/tw/dict/bible/other/obey
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god
- rc://en/tw/dict/bible/other/father
- rc://en/tw/dict/bible/other/raise
- rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus
- rc://en/tw/dict/bible/kt/exalt
- rc://en/tw/dict/bible/other/hand
- rc://en/tw/dict/bible/other/prince
- rc://en/tw/dict/bible/kt/savior
- rc://en/tw/dict/bible/kt/repent
- rc://en/tw/dict/bible/kt/israel
- rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive
- rc://en/tw/dict/bible/kt/sin
- rc://en/tw/dict/bible/kt/witness
- rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit