forked from WycliffeAssociates/en_tn
19 lines
776 B
Markdown
19 lines
776 B
Markdown
# He says
|
|
|
|
God says
|
|
|
|
# cut off all the horns of
|
|
|
|
The horns of an animal are a metaphor for the power of a person. AT: "take away all power from" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the horns of the righteous will be raised up
|
|
|
|
The horns of an animal are a metaphor for the power of a person. This can be translated as a statement in active form. AT: "I will raise up the horns of the righteous" or "I will make the righteous powerful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cutoff]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horn]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] |