forked from WycliffeAssociates/en_tn
28 lines
1.0 KiB
Markdown
28 lines
1.0 KiB
Markdown
# behold
|
|
|
|
The word "behold" here alerts us to pay attention to the surprising information that follows.
|
|
|
|
# a chariot of fire and horses of fire
|
|
|
|
Here the phrase "of fire" means that these were surround by fire. AT: "a chariot surrounded by fire pulled by horses surrounded by fire" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
|
|
|
|
# went up by a whirlwind into heaven
|
|
|
|
"was carried into the sky by a whirlwind." Translate the word "whirlwind" the same as you did in [2 Kings 2:1](./01.md).
|
|
|
|
# My father, my father
|
|
|
|
Elisha is calling Elijah his respected leader.
|
|
|
|
# tore them into two pieces
|
|
|
|
People would often tear their clothes as a sign of great sadness or grief. AT: "ripped them in two pieces to show his great sadness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horse]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofisrael]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horsemen]] |