en_tn/jdg/09/45.md

558 B

Abimelech fought ... He broke down

Here "Abimelech" represents himself and his soldiers. Alternate translation: "Abimelech and his soldiers fought ... They broke down" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)

against the city

Here "city" represents the people. Alternate translation: "against the people of Shechem" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

broke down

"demolished"

spread salt over it

"spread salt over the land." Spreading salt over land keeps anything from growing there. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)