forked from WycliffeAssociates/en_tn
25 lines
757 B
Markdown
25 lines
757 B
Markdown
# Then Satan went away from the presence of Yahweh
|
|
|
|
See how you translated this in [Job 1:12](../01/09.md).
|
|
|
|
# struck
|
|
|
|
"attacked" or "afflicted with"
|
|
|
|
# painful boils
|
|
|
|
large, itching and painful skin infections
|
|
|
|
# a piece of broken pottery to scrape himself
|
|
|
|
The scraping scratches the skin to lessen the itch.
|
|
|
|
# sat down in the middle of ashes
|
|
|
|
This probably refers to a place where trash and garbage were dumped and perhaps burned. Sitting in such a place was a sign of deep mourning. AT: "sat on the trash heap" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/afflict]] |