forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
834 B
Markdown
17 lines
834 B
Markdown
# Will a virgin forget her jewelry, a bride her sash?
|
|
|
|
God uses this question to introduce the idea of remembering things that are important to someone. Alternate translation: "You know that a virgin would never forget to put on her jewelry, and a bride would never forget to put on her sash." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Will a virgin forget her jewelry, a bride her sash
|
|
|
|
The words "will" and "forget" are understood to be part of the second phrase also. Alternate translation: "Will a virgin forget her jewelry, and will a bride forget her sash" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# sash
|
|
|
|
This word refers to an ornament that is wrapped around the body, arms, or legs. You may need to translate it as a general word like "attire" or "ornament."
|
|
|
|
# days without number
|
|
|
|
"a very long time"
|
|
|