en_tn/neh/03/28.md

1.6 KiB

priests repaired ... repaired the section ... east gate, repaired ... repaired another section ... repaired opposite

These phrases refer to repairing the wall. AT: "priests repaired the wall ... repaired the section of the wall ... east gate, repaired the wall ... repaired another section of the wall ... repaired the wall opposite" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

above the Horse Gate

The word "above" is used here because the priests' houses were likely located at a higher elevation than the Horse Gate.

opposite his own house

"in front of his own house"

After them ... After him

"Next to them ... Next to him"

Zadok ... Immer ... Shemaiah ... Shecaniah ... Hananiah ... Shelemiah ... Hanun ... Zalaph ... Meshullam ... Berechiah

These are the names of men. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Shemaiah son of Shecaniah, the keeper of the east gate

Shemaiah was the keeper of the east gate, not Shecaniah.

the keeper of the east gate

"the person who looked after the east gate" or "the person who opened and closed the east gate"

the sixth son

"son 6" or "son number 6" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal)

opposite his living chambers

"in front of the rooms where he stayed." The word "his" refers to Meshullam.

translationWords