forked from WycliffeAssociates/en_tn
15 lines
969 B
Markdown
15 lines
969 B
Markdown
# it will be given to you
|
|
|
|
Jesus did not say exactly who would give. Possible meanings are 1) "someone will give it to you" or 2) "God will give it to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# A generous amount ... your lap
|
|
|
|
Jesus spoke of either God or people giving generously as if they were a generous grain merchant. AT: "They will pour into your lap a generous amount that they have pressed down and shaken together until it is spilling over" or "Like a generous grain merchant who presses down the grain and shakes it together and pours in so much grain that it spills over, they will give generously to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# A generous amount
|
|
|
|
"A large amount"
|
|
|
|
# it will be measured back to you
|
|
|
|
Jesus did not say exactly who would measure. Possible meanings are 1) "they will measure things back to you" or 2) "God will measure things back to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |