en_tn/1sa/14/06.md

1.0 KiB

his young armor bearer

This was a teenage boy who was responsible for caring for his master's weapons of war. See how you translated this in 1 Samuel 14:1.

uncircumcised fellows

a derogatory term used for non-Jewish men

work on our behalf

"work for our support" or "help us"

nothing can stop Yahweh from saving

This double negative can be stated in positive form. AT: "Yahweh can save" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

by many or by few people

These extremes also include everything in between. AT: "by any number of people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)

everything that is in your heart

Here "heart" refers to Jonathan's desires. AT: "everything that you desire to do" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords