forked from WycliffeAssociates/en_tn
905 B
905 B
General Information:
The word "you" here is singular and refers to Saul. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-you)
Connecting Statement:
Ananias goes to the house where Saul is staying. After Saul is healed, the story shifts from Ananias back to Saul.
So Ananias departed, and entered into the house
It may be helpful to state that Ananias went to the house before he entered into it. Alternate translation: "So Ananias went, and after he found the house where Saul was, he entered it"
Laying his hands on him
Ananias put his hands on Saul. This was a symbol of giving a blessing to Saul. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-symaction)
so that you might receive your sight and be filled with the Holy Spirit
This can be stated in active form. Alternate translation: "so that you might see again and that the Holy Spirit might fill you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)