en_tn/2ki/18/20.md

528 B

you have counsel and strength for war

The speaker is trying to convince the hearers that Hezekiah does not know how to defeat the Assyrians and would not have the might to carry out such a plan if he had one.

In whom are you trusting, that you should rebel against me?

The speaker wants to make the hearers doubt that Egypt can support Judah. He does not ask this question looking for an answer. Alternate translation: "You cannot trust anyone to help you rebel against me." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)