forked from WycliffeAssociates/en_tn
726 B
726 B
Have you made your minds up
Here "mind" refers to deciding. To "make up your mind" is an idiom that means to firmly decide. Alternate translation: "Have you firmly decided" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
pay homage to
The three men would not do this to worship the statue. Alternate translation: "stretch yourselves out on the ground face down in worship of" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)
the golden statue that I have set up
Nebuchadnezzar commanded his men to do this work, he did not do the work himself. Alternate translation: "the golden statue that my men have set up" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)