forked from WycliffeAssociates/en_tn
25 lines
879 B
Markdown
25 lines
879 B
Markdown
# For this reason a man ... one flesh
|
|
|
|
Jesus continues to quote what God said in the book of Genesis.
|
|
|
|
# For this reason
|
|
|
|
"Therefore" or "Because of this"
|
|
|
|
# be united to his wife
|
|
|
|
"join with his wife"
|
|
|
|
# they are no longer two, but one flesh
|
|
|
|
This is a metaphor to illustrate their close union as husband and wife. AT: "the two people are like one person" or "they are no longer two, but together they are one body" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Therefore what God has joined together, let no man tear apart
|
|
|
|
The phrase "what God has joined together" refers to any married couple. AT: "Therefore since God has joined together husband and wife, let no one tear them apart" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] |