forked from WycliffeAssociates/en_tn
538 B
538 B
General Information:
Yahweh continues giving Ezekiel his message to Pharaoh.
I will gather Egypt
Here "Egypt" is a metonym for the people of Egypt, and "gather" is a metaphor for causing them to return to Egypt. AT: "I will cause the people of Egypt to return to Egypt" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
among whom they were scattered
This can be translated in active form. AT: "among whom I scattered them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)