en_tn/2ch/33/10.md

19 lines
960 B
Markdown

# brought on them
Yahweh sent the army to attack Jerusalem. AT: "brought about an attack on them by" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# the commanders of the army of the king of Assyria
The commanders were accompanied by their soldiers. AT: "the commanders of the army of the king of Assyria and their soldiers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# took Manasseh in chains, bound him with fetters, and took him off to Babylon
Here Manasseh being taken as a prisoner is represented by him being bound by chains and fetters. Fetters were chains placed around the feet. AT: "seized Manasseh, bound him in chains, and took him as a prisoner to Babylon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assyria]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/babylon]]