forked from WycliffeAssociates/en_tn
29 lines
1.1 KiB
Markdown
29 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should or should not do. The instances of "you" and "your" are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# how much more will your Father in heaven give ... him?
|
|
|
|
Jesus uses a question to teach the people. AT: "then your Father in heaven will most certainly give ... him." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Father
|
|
|
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# whatever things you want people to do to you
|
|
|
|
"whatever way you want others to act toward you"
|
|
|
|
# for this is the law and the prophets
|
|
|
|
Here "law" and "prophets" refer to what Moses and the prophets wrote. AT: "for this is what Moses and the prophets teach in the scriptures" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gift]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] |