forked from WycliffeAssociates/en_tn
936 B
936 B
Now certain Greeks
The phrase "now certain" marks the introduction of new characters to the story. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-participants)
to worship at the festival
John implies that these "Greeks" were going to worship God during the Passover. AT: "to worship God at the Passover festival" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
Bethsaida
This was a town in the province of Galilee.
they told Jesus
Philip and Andrew tell Jesus about the Greeks' request to see him. You can translate this by adding the implied words. AT: "they told Jesus what the Greeks had said" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)