1.2 KiB
Connecting Statement:
Jesus finishes responding to Nicodemus.
The light has come into the world
The word "light" is a metaphor for God's truth that is revealed in Jesus. The "world" is a metonym for all of the people who live in "the world." AT: the one who is like a light has revealed God's truth to the people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
men loved the darkness
Here "darkness" is a metaphor for the area that has not received the "light" of God's revelation in Christ. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
so that his deeds will not be exposed
This can be stated in an active form. AT: "so that the light will not show the things he does" or "so that the light does not make clear his deeds" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
plainly seen that his deeds
This can be stated in an active form. AT: "people may clearly see his deeds" or "everyone may clearly see the things he does" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)