forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
General Information:
Yahweh continues speaking to those in Israel who worship idols.
will be blessed by me, the God of truth
This can be stated in active form. AT: "I, the God who always speaks the truth, will bless him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
the former troubles will be forgotten ... will be hidden
These clauses can be stated in active form. AT: "they will forget the former troubles, for these troubles will be out of my memory" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
they will be hidden from my eyes
"hidden from my eyes" represents the attention and memory of Yahweh. AT: "I will not even think about them again" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom and rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/name
- rc://en/tw/dict/bible/kt/curse
- rc://en/tw/dict/bible/kt/elect
- rc://en/tw/dict/bible/kt/lordyahweh
- rc://en/tw/dict/bible/other/servant
- rc://en/tw/dict/bible/kt/bless
- rc://en/tw/dict/bible/other/earth
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god
- rc://en/tw/dict/bible/kt/true
- rc://en/tw/dict/bible/other/oath