forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
all the house of Judah and the tribe of Benjamin
Here "house" is a metonym that represents a tribe or descendants. And, here "tribe" refers specifically to the soldiers from those tribes. AT: "all the soldiers from the tribes of Judah and Benjamin" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
180,000 chosen men
"one hundred eighty thousand chosen men" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
the house of Israel
Here "house" represents the kingdom made up of the 10 northern tribes of Israel. AT: "the kingdom of Israel" or "the people of the northern tribes of Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/rehoboam
- rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem
- rc://en/tw/dict/bible/other/house
- rc://en/tw/dict/bible/other/judah
- rc://en/tw/dict/bible/other/benjamin
- rc://en/tw/dict/bible/kt/restore
- rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom
- rc://en/tw/dict/bible/kt/son
- rc://en/tw/dict/bible/other/solomon