1.2 KiB
To Obed Edom was assigned the south gate, and his sons were assigned the storehouses
This can be stated in active form. AT: "Obed Edom was responsible for guarding the south gate, and his sons guarded the storehouses" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Obed Edom
See how you translated this man's name in 1 Chronicles 26:4. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
Shuppim and Hosah were assigned
This can be stated in active form. AT: "Shuppim and Hosah were responsible for guarding" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Shuppim
This is the name of a man. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
Hosah
See how you translated this man's name in 1 Chronicles 26:10. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
Shalleketh
This is the name of the gate. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
Watches were established for each family.
This can be stated in active form. AT: "Each family was responsible for a watch" or "Each family has a set period of time that it was responsible for guarding" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)