forked from WycliffeAssociates/en_tn
844 B
844 B
May you be praised
This can be stated in active form. AT: "May people praise you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Israel our ancestor
Here "Israel" refers to the man Jacob. AT: "Jacob our ancestor" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/names/david
- rc://en/tw/dict/bible/kt/bless
- rc://en/tw/dict/bible/other/assembly
- rc://en/tw/dict/bible/other/praise
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god
- rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity
- rc://en/tw/dict/bible/kt/power
- rc://en/tw/dict/bible/kt/glory
- rc://en/tw/dict/bible/kt/majesty
- rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven
- rc://en/tw/dict/bible/other/earth
- rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom
- rc://en/tw/dict/bible/kt/exalt
- rc://en/tw/dict/bible/other/ruler