forked from WycliffeAssociates/en_tn
24 lines
980 B
Markdown
24 lines
980 B
Markdown
# The mystery that the king has asked about ... not by astrologers
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Those who have wisdom, those who claim to speak with the dead, magicians, and astrologers cannot reveal the mystery about which the king has asked" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# The mystery that the king has asked about
|
|
|
|
This phrase refers to the king's dream.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/daniel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mystery]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/magic]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/learnedmen]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/nebuchadnezzar]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dream]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vision]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mind]] |