en_tn/lev/26/11.md

23 lines
819 B
Markdown

# I will place my tabernacle among you
"I will put my dwelling place among you"
# I will not detest you
"I will accept you"
# I will walk among you
Walking among them represents living with them. AT: "I will live with you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# I have broken the bars of your yoke
God speaks of their slavery as if they had to wear a yoke that animals wear in order to do hard work. Breaking the bars of the yoke represents setting them free. AT: "I have set you free from the hard labor they made you do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/yoke]]