forked from WycliffeAssociates/en_tn
35 lines
1.4 KiB
Markdown
35 lines
1.4 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Meremoth continues to answer the king.
|
|
|
|
# If it pleases the king ... from him ... before him ... Let the king ... the king's decree ... his vast kingdom
|
|
|
|
Meremoth speaks to the king in third person as a form of respect. AT: If it pleases your Majesty ... from you ... before you ... Please ... your decree ... your vast kingdom" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# which cannot be repealed
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "which no one can change" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# When the king's decree is proclaimed
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "When they hear the king's decree" or "When they hear what you have commanded" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# vast
|
|
|
|
"big" or "huge"
|
|
|
|
# from the greatest to the least significant
|
|
|
|
This is a merism that refers to both extremes and everyone in between. This probably refers to the husbands, but it is possible that it refers to the wives. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/royal]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/written]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/law]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/persia]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/mede]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/vashti]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]] |