forked from WycliffeAssociates/en_tn
27 lines
831 B
Markdown
27 lines
831 B
Markdown
# to them
|
|
|
|
"to the Pharisees"
|
|
|
|
# is it lawful ... save a life ... destroy it?
|
|
|
|
Jesus wanted to correct the Pharisees' understanding that it was wrong to heal on the Sabbath. He asked the question as a contrast between doing good and doing evil in order to make it obvious which one is lawful and which one is wrong. AT: "which action does God's law permit—to do good and heal, or to do harm and destroy a life?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# to do good or to do harm
|
|
|
|
"to help someone or to harm someone"
|
|
|
|
# Stretch out your hand
|
|
|
|
"Hold out your hand" or "Extend your hand"
|
|
|
|
# restored
|
|
|
|
"healed"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lawful]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]] |