forked from WycliffeAssociates/en_tn
568 B
568 B
I have served in labor
The words "I have served" have been added to shorten the sentence that begins in verse 24. You can end verse 26 with a comma and begin this verse with the words "in labor."
labor and toil
This hendiadys emphasizes how hard Paul worked. Alternate translation: "extremely hard work" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys)
nakedness
Here Paul exaggerates to show his need of clothing. Alternate translation: "without enough clothing to keep me warm" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)