forked from WycliffeAssociates/en_tn
31 lines
746 B
Markdown
31 lines
746 B
Markdown
# were pregnant by their father
|
|
|
|
"became pregnant by their father" or "conceived children with their father"
|
|
|
|
# He became
|
|
|
|
"He is"
|
|
|
|
# the Moabites of today
|
|
|
|
"the Moab people who are now living"
|
|
|
|
# of today
|
|
|
|
The word "today" refers to the time when the author of Genesis was living. The author was born and wrote this many years after Lot's family lived and died.
|
|
|
|
# Ben-Ammi
|
|
|
|
This is a male name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# the people of Ammon
|
|
|
|
"the descendants of Ammon" or "the Ammon people"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/lot]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moab]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ammon]] |