forked from WycliffeAssociates/en_tn
29 lines
883 B
Markdown
29 lines
883 B
Markdown
# They must not
|
|
|
|
"The priests must not"
|
|
|
|
# for they are separate
|
|
|
|
"for they are set apart"
|
|
|
|
# You will set him apart
|
|
|
|
"You people must treat the priest as holy"
|
|
|
|
# for he is the one who offers bread to your God
|
|
|
|
Here "bread" represents food in general. Yahweh does not actually eat these offerings. Translate this in a way that makes it clear that Yahweh does not actually eat the food. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# He must be holy to you
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "You must regard him as holy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# She must be burned
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "You must burn her to death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prostitute]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/divorce]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/setapart]] |