forked from WycliffeAssociates/en_tn
11 lines
573 B
Markdown
11 lines
573 B
Markdown
# a laughingstock to all my people
|
|
|
|
The word "all" is a generalization, meaning "most." Alternate translation: "a laughingstock to most of my people" or "someone whom all my people mock" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# laughingstock
|
|
|
|
someone whom many people mock
|
|
|
|
# their taunting song
|
|
|
|
Jeremiah speaks of being the person about whom they sing their taunt song as if he were the song itself. Alternate translation: "and I am the one about whom they sing taunting songs" or "and they sing taunting songs about me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) |