forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
953 B
Markdown
17 lines
953 B
Markdown
# he commanded them to tell no one ... until the Son of Man had risen
|
|
|
|
This implies that he was permitting them to tell people about what they had seen only after he rose from being dead. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# risen from the dead ... rising from the dead
|
|
|
|
"risen from among the dead ... to rise from among the dead." This speaks of becoming alive again. The phrase "the dead" refers to "dead people" and is a metonym for death. AT: "risen from death ... rising from death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# So they kept the matter to themselves
|
|
|
|
Here "kept the matter to themselves" is an idiom that means they did not tell anyone about what they had seen. AT: "So they did not tell anyone about what they had seen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] |