forked from WycliffeAssociates/en_tn
22 lines
590 B
Markdown
22 lines
590 B
Markdown
# The word of Yahweh came
|
|
|
|
This idiom means God spoke. See how you translated this in [1 Kings 6:11](../06/11.md). AT: "Yahweh spoke his message" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# came to him
|
|
|
|
Here the word "him" refers to Elijah.
|
|
|
|
# Zarephath
|
|
|
|
This is a town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Look, I
|
|
|
|
"Pay attention, because what I am about to say is both true and important: I"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sidon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]] |