forked from WycliffeAssociates/en_tn
28 lines
816 B
Markdown
28 lines
816 B
Markdown
# she lay at his feet
|
|
|
|
Ruth slept at Boaz' feet. They did not have sex.
|
|
|
|
# before anyone could recognize another person
|
|
|
|
This time of day can be spoken of in terms of darkness. AT: "while it was still dark"
|
|
|
|
# shawl
|
|
|
|
a piece of cloth worn over the shoulders
|
|
|
|
# six large measures of barley
|
|
|
|
The actual amount is not stated. It was enough to be considered generous, yet small enough for Ruth to carry alone. Some think it was about 30 kilograms.
|
|
|
|
# put the load on her
|
|
|
|
The amount of grain was so great that Ruth needed help picking it up to carry it.
|
|
|
|
# Then he went into the city
|
|
|
|
Most ancient copies have "he went," but some have "she went." There are English versions with both. The better choice is "he went."
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/thresh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/barley]] |